Brushwood and undergrowth clearing : provides optimum protection
Clearing land helps to delay the propagation of flames and reduces the strength of the fire.

Such preventive action essentially enables the fire brigades to perform their tasks more efficiently and thus complements their work.

Debroussaillement_245.jpg

**How to proceed ?

Debroussaill_200.jpg

Remove and cut back dead or dried vegetation, as well as any small bushes growing under big trees.

Cut back low growing branches of trees reaching up beyond 2 metres in height and trim at least half way up the trunk.

Leave sufficient space between trees when planting in these areas such that their foliage will not touch as the tree matures.

The debris can then either be burnt, in strict accordance with bonfire regulations, or be taken to a municipal rubbish tip or alternatively be transformed into compost for the garden.

**Brushwood clearing is obligatory by law:

– If your property is situated in an urban area, a residential estate, an urban property development or on a camping site

 In a wooded area or within 200 metres of a wooded area.

 Within a 50 metre perimeter around your dwelling.

 Within a 100 metre perimeter around houses situated in the Val de Cagnes, Poutaouch, Malbosquet, Suveran, Cayrègues, Cayron, Malvan, bois de la Sine.

 If the property is situated in the restricted B1 Blue Zone or within the high risk PPRIF Red Zone (Plan de Prévention des Risques Prévisibles d’Incendie de Forêt).

Strimming must also be carried out along a band of 10 metres either side of all driveways.

Brushwood clearing should be carried out irrespective of land borders
and continue right through all the neighbouring plots.

Bonfires are forbidden during high risk ‘red’ periods
From 1st July to 30th September (date decreed by Order of the Prefect), the use of fire in wooded areas, forests and plantations… is only permitted in certain conditions and under stringent regulations. During this period, makeshift barbecues, bonfires, incinerators, fireworks… are strictly forbidden.

Useful telephone numbers

Pompiers 18 or 112
Police Municipale 04 93 58 32 32
Gendarmerie Nationale 04 93 58 03 20
Services Environnement 04 93 58 41 37
Services Techniques 04 93 58 41 20
À lire aussi :
  • Concert «Sérénades d’un soir d’été» en la Cathédrale

    Mercredi 22 juillet à 20h30, la Cathédrale accueille I SOLISTI DELLA NUOVA CAMERISTICA DI MILANO pour une soirée musicale de Boccherini à Rossini en passant par Mozart. I SOLISTI DELLA NUOVA CAMERISTICA DI MILANO Le quatuor se compose de Gabriele OLIVETI au violon, Chiara OLIVETI à l’alto, Alberto DRUFUCA au violoncelle et  Philippe DEPETRIS à […]

  • Prochain Conseil Municipal

    Le Conseil Municipal se réunira en séance publique, salle des délibérations, jeudi 2 juillet 2026 à 16H30. ORDRE DU JOUR Administration Générale Rapporteur : Madame le Maire Approbation du procès-verbal du conseil municipal du 10 avril 2026. Compte-rendu des attributions exercées par délégation de l’organe délibérant, en application des dispositions de l’article L.2122-22 du code […]

  • L’exposition d’été retrace les « Mémoires de l’eau »

    A découvrir au Musée de Vence/ Fondation E. Hugues du 27 juin au 1er novembre 2026. Vernissage Samedi 27 juin à 11h. L’exposition Mémoires de l’eau invite à une exploration sensible et immersive autour de cet élément essentiel, envisagé comme un lieu de traces, de réminiscences et de transformation. Six installations donnent à découvrir des […]

  • Le CCAS recrute 3 aides à domicile

    Aides à domicile / auxiliaires de vie sociale (h/f) Emplois temporaires Métier(s) : Autonomie et aide à domicile > Accueil et accompagnement des personnes âgées > Aide à domicile Service recruteur SERVICE AIDE A DOMICILE Nombre de postes 3 Temps de travail Temps complet Durée de travail 35h00 Durée de la mission 12 mois Ce poste […]

Start typing and press Enter to search